23 novembre 2005

Appelez-moi...

Petit florilège des noms qu'utilisent les étudiants pour m'appeler :

Ajarn, Ajarn Maïwenn, madame, mademoiselle, miss, professeur, teacher. Ca fait beaucoup, de quoi être schizophrène ;-)

J'ai eu ma carte de retrait aujourd'hui. Il ne reste plus qu'à attendre l'approvisionnement de mon compte, vendredi. C'est aussi la carte qui me sert à pointer, et ma carte d'identité pour la fac. C'est donc une carte très importante. Mais il n'y a même pas mon nom dessus ! Seulement MAIWENN M. En fait ils utilisent très peu les noms de famille ici. Et c'est tant mieux pour moi, j'ai déjà du mal à retenir les prénoms, alors s'il fallait apprendre les noms aussi ! Surtout qu'ils sont encore plus longs !

4 commentaires:

Anonyme a dit…

ne la perd pas alors

Anonyme a dit…

salut mai, je suis chez toi,
on m'a invité a diner,
vrai norriture francaise....
j'ai trouve un travaille....
nettoyeur dans un abbatoire...
a bientot,
francesco

Anonyme a dit…

Salut mai, je découvre ton blog à l'instant et on a l'impression de voyager sur sa chaise...
Bon séjour!

Anonyme a dit…

C'est vrai que les thaïs utilisent très peu les noms de famille, mais ils utilisent aussi très peu les prénoms (qui sont souvent plus ou moins "calculés" par un moine, un voyant ou un astrologue, trois fonctions qui ne sont pas forcément incompatibles).
Ils utilisent surtout les surnoms. "Petits noms" donnés par les circonstances, qui peut être le même depuis l'enfance ou changer au cours de la vie. C'est généralement très court, le plus souvent une seule syllabe, deux au plus.

Alors, si tu en as mare qu'on te donne des noms différents, trouve-toi un surnom.
Maï, c'est joli et c'est facile à prononcer pour un thaï. "Khun Maï" si c'est tes élèves qui le disent (Khun, c'est comme "madame" ou "monsieur", une marque de respect).
En thaï, Maï veut dire "ne ... pas" ou "est-ce que" (suivant comment on le prononce).