25 novembre 2006

Ayé !


Les lecteurs de Ouest-France ou du Télégramme voyaient régulièrement mon nom et/ou ma photo dans leur quotidien favori. Je n'avais pas encore eu les honneurs de la presse thaïe, mais c'est chose faite. Si vous cherchez bien vous pourrez trouver mon nom dans cette photo du journal Manager de la semaine dernière. D'ailleurs, comme en Bretagne, ils ont fait une faute, on ne change pas les habitudes. Pour ceux qui ne liraient pas le thaï couramment, ça dit quelque chose comme : après l'inauguration du bowling de la famille Na Ranong, Mademoisellle Maïwenn Morvan, professeur à ABAC, a joué 5 morceaux à l'accordéon.

5 commentaires:

Anonyme a dit…

Morvar... c'est chic !

Anonyme a dit…

tu vas devenir mondialement connue à ce rythme !

Anonyme a dit…

Après le changement de prénom, voici le changement de nom :-)

Anonyme a dit…

il ne manque qu'une petite "jambe" pour complèter le n , ne soyons pas trop exigeant ; s'il nous fallait écrire en thaï les bras et les jambes ne suffiraient pas....quant au i tréma , il ne doit pas exister dans beaucoup de langues et est difficile à prononcer :( l'actrice de ciné Maïwenn qui vient de sortir un film en sait quelquechose ! ). quel est le titre du journal ?AM

Maï a dit…

Le tréma c'est pas grave, en effet il n'existe pas sur les claviers thaïs. Par contre ils savent tous écrire en anglais, omniprésent ici, donc pas de pitié pour l'oubli de la jambe ;-)

Pour le titre, je ne sais pas trop. On m'a dit que ça s'appelait "manager" ผู้จัดการ (poudjakan). Mais c'est écrit en petit, le titre le plus important c'est ปริทรรศน้ je crois (les lettres sont très stylisées, c'est difficile à lire pour moi). Ca doit se prononcer quelque chose comme pritassan. Peut-être le nom du supplément ?